Questions/Réponses
Est-il possible pour notre enfant de parler occitan, si nous ne parlons pas occitan nous-mêmes ?
Oui, de nombreuses familles ont déjà réussi. Beaucoup de choses peuvent vous aider… Des livres colorés bilingues, des vidéos, des DVDs, même certains programmes TV.
Il existe des aides maternelles, des gardes d’enfants et une éducation en occitan. Comptez aussi sur vos amis et voisins. Cela vous donnera beaucoup de possibilités pour apprendre l’occitan !
Que faire si un seul d’entre nous parle occitan?
Vous avez une longueur d’avance - vous serez en mesure d’utiliser l’occitan à la maison.
Beaucoup de familles en France et en Europe parlent plus d’une langue et comme vous, sont en mesure de donner à leurs enfants le meilleur des deux mondes.
Dans un premier temps, il vaut mieux que l’enfant utilise toujours la même langue avec la même personne. Mais il n’y a aucune règle stricte - vous verrez que vous suivrez un fonctionnement qui conviendra à toute la famille.
Cela n’embrouillera pas l’enfant ?
Pas du tout. Quand les jeunes enfants apprennent une langue, ils mélangent et expérimentent avec les mots – ce qui ne veut pas dire qu’ils soient embrouillés, cela fait partie intégrante de l’apprentissage.
Habituellement, une langue aide l’autre et il devient plus facile d’apprendre d’autres langues plus tard.
Quand les enfants auront trois ou quatre ans, ils seront à la fois à l’aise en français et en occitan.
Ce qu’un enfant apprend dans une langue est directement disponible dans l’autre langue – les idées se transfèrent parfaitement.
Si vous avez d’autres questions à poser, contactez-nous via la rubrique contact.
Questions e responsas
Es possible per nòstre enfant de parlar occitan mentre qu’o parlam pas ?
Oc, nombrosas familhas an ja capitat ! Mantunas causas vos pòdon ajudar. Libres colorats en occitan, vidèos, DVDs, e meme programas TV.
Exista ajudas mairalas, gardas d’enfants, e una educacion en occitan.
Pensatz tanben a vòstres amis e vesins. Aquò vos balharà mantunas possibilitats per aprene l’occitan !
Que far se solament un de nos dos parla occitan ?
Avètz ja una longor d’avança – seretz en mesura d’emplegar l’occitan en çò vòstre.
Mantunas familhas en França o en Euròpa parlan mai d’una lenga e aital que vos, son en mesura de balhar a lor enfant lo melhor de caduns dels dos mondes.
Dins un primièr temps, val mai que l’enfant emplega la meteissa lenga ambe la meteissa persona. Mas i a pas cap de regla stricta de seguir – veiretz que seguiretz un foncionament que convendrà a la familha entèra.
Rendrà pas lo dròlle embolhat ?
Pas cap ! Quand los joves enfants aprenon una lenga, mesclan e experimentan ambe los mots – çò que vòl pas dire que son embolhats, aquò fa part de l’aprendissatge.
De costuma, una lenga ajuda l’autra e ven mai aisit d’apréner d’autras lengas mai tard.
Quand los enfants auràn tres o quatre ans, seràn a l’encòp aisits ambe lo francés e l’occitan.
Çò qu’un pichon apren dins una lenga, es directament disponible dins l’autra – las idèias se transferan perfièchament.
S’avètz d’autras questions, esitatz pas de nos contactar dins la rubrica contacte.